亚伯拉罕死后,他的儿子以撒继承了他拥有的房产、羊、牲畜、骆驼和仆人。那时,以撒和利百加生了一对双胞胎。长子叫以扫,次子叫雅各,所以以扫会得到更多上帝的恩赐和他父亲的财富。有一天,以扫打猎回来,雅各正在煮红豆汤。以扫说:“嗯!这汤好香呀,我真的好饿,给我喝一点可以吗?”雅各狡猾地说:“当然可以,只要你把继承父亲的那份产权卖给我。”以扫没有珍惜上帝给他的应许,他用一碗汤的代价把未来的财富给卖掉了。
以撒年纪很大,眼睛也瞎了。他叫以扫来,对他说:“在我未死之前,我要把上帝的祝福赐给你。快去猎取一些野味来,给我烧一顿美味的晚餐,饭后我会祝福你。”利百加听见以撒所讲的,她就教雅各怎样骗取以撒要给以扫的祝福。以撒的眼睛看不见,于是雅各就假装成以扫,扮成他的哥哥跑到以撒的帐篷里。以撒说:“以扫,真的是你吗?走进来让我摸一摸。”雅各穿着动物的皮毛,摸起来好像他的皮肤毛茸茸的跟以扫的一样,于是雅各以欺骗以撒的方法取得了他的祝福。
- 以撒有几个儿子,他们叫什么?
- 以扫拿什么换了一碗汤?
died | v. (p) | ཚེ་ལས་འདས་ | 死 |
sheep | n. | ལུག་ | 羊 |
cattle | n. | ཕྱུགས་ཟོག་ | 牲畜 |
twin boys | n. | ཕྲུ་གུ་མཚེ་མ་ཞིག་ twins |
双胞胎 |
oldest | adj. | ཆེ་བ་ | 长子 |
youngest | adj. | ཆུང་བ་ | 次子 |
God’s promise | n. | དཀོན་མཆོག་གི་གནང་སྦྱིན་ཆེན་པོ་ | 上帝的恩赐 |
hunting | v. | རྔོན་རྒྱག་ | 打 |
cooking | v. | སྐོལ་ boil |
煮 |
vegetable soup | n. | སྲན་མའི་ཁུ་བ་ lentil soup |
红豆汤 |
smells good | adj. | དྲི་ཞིམ་པ་ sweet-smelling |
好香 |
hungry | adj. | གྲོད་པ་ལྟོགས་ | 饿 |
wealth | n. | རྒྱུ་ནོར་ | 那份产权 |
slyly | གཡོ་འཕྲུལ་ངང༌ | 狡猾地 | |
old | adj. | ལོ་ན་རྒས་ | 年纪很大 |
blind | adj. | མིག་གིས་ཀྱང་མི་མཐོང་བ་ | 眼睛也瞎了 |
give | v. | སྟེར་ | 给 |
God’s blessing | n. | བླ་ན་མེད་པའི་དཀོན་མཆོག་གི་བྱིན་རླབས་ | 上帝的祝福赐 |
prepare | v. | བཟོས་ make (a meal) |
烧 |
tasty meal | adj., n. | བྲོ་བ་ཞིམ་པོའི་དགོང་ཟས་ཡག་པོ་ཞིག་ | 顿美味的晚餐 |
pretended to be | ཡིན་ཁུལ་བྱས་ | 扮成 | |
tent | n. | སྦྲ་གུར་ | 帐篷 |
really | ངོ་མ་ | 真的 | |
touch | v. | སྦར་མྱུལ་བྱས་ | 摸一摸 |
wore | v. (p) | གྱོན་པ་ | 穿着 |
animal skins | n. | ལྤགས་ | 动物的皮毛 |
hairy | adj. | སྤུ་སོབ་སོབ་ | 皮肤毛茸茸 |
tricked | v. (p) | མགོ་སྐོར་གྱི་རྣམ་པའི་ཐོག་ནས་ | 以欺骗 |